Sea-blocks swap – September / Ανταλλαγή με θέμα τη θάλασσα – Σεπτέμβριος

I am a little bit delayed with this post. Maybe because of the many things happened between or maybe I was a little bit angry with the persons who enetered the swap and have not been consistent. However, when I came back in the group and saw again all those beautiful blocks and people, I thought that I woul catch it up. So you may forgive my delay and I promise to write the presentation of the last two months in due course.

Πολύ καθυστερημένη ανάρτηση. Λίγο γιατί έμπλεξα με διάφορα, λίγο γιατί είχα θυμώσει πολύ με όσες μπήκαν στην ανταλλαγή χωρίς καμιά συνέπεια. Όμως όταν ξαναγύρισα στην ομάδα να δω πάλι τι γίνεται, συνειδητοποίησα για μια ακόμα φορά ότι υπάρχουν τόσο όμορφα τετράγωνα και τόσος κόσμος που έδειξε συνέπεια, που δεν μπορούσα παρά να το ξαναπιάσω. Γι αυτό λοιπόν εσείς θα μου συγχωρήσετε την καθυστέρηση κι εγώ το επόμενο χρονικό διάστημα θα καλύψω και τους δυο υπολειπόμενους μήνες.

So let’s go to see what happened on our seas.

Πάμε λοιπόν να δούμε τι έγινε στις θάλασσές μας.

September. Just a few people were still on our beaches. Therefore we got the opportunity and organized beauty contest.

Σεπτέμβριος. Στις παραλίες έμειναν λίγοι και καλοί. Και γι αυτό κι εμείς βρήκαμε την ευκαιρία και διοργανώσαμε καλλιστεία.

litta to mania
Litta Mazaraki

We traveled on a Cycladic island

Πήγαμε σε ένα Κυκλαδίτικο νησί

or was it Crete? There is mach time and it seems that I forgot it.

ή μήπως ήταν στην Κρήτη; Έχει περάσει και καιρός βλέπετε και ξεχάστηκα.

ΓΟΡ-ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ-ΑΝΙΤΑ ΑΡΓΙΤΗ
Anita Argiti

We chose the most beautiful beach

Διαλέξαμε την πιο όμορφη παραλία

and we opened there our umbrellas and beach chairs

και εκεί ανοίξαμε ομπρέλες, στήσαμε καρέκλες

and we gathered wearing our hats to watch the contest or take part to it.

και μαζευτήκαμε με τα καπέλα μας να παρακολουθήσουμε ή να διαγωνιστούμε.

Small children joined us.

Ήρθαν δίπλα μας και παιδάκια.

The awards of the contest had the shape of birds or hearts,

Τα βραβεία που έπαιρναν τα κορίτσια που συμμετείχαν ήταν σε σχήμα πουλιού ή καρδιάς,

whereas the first winner received a crystal ball with a small ship in it.

ενώ αυτή που βγήκε πρώτη πήρε μια στρογγυλή κρυστάλλινη μπάλα με ένα καραβάκι μέσα της.

ωγοντζα το αδα
Ioanna Vgontza

At the time of the contest, there was a flock of geese flying above our heads. How on earth geese at this very moment and place? Who knows?

Την ώρα της βράβευσης, πάνω από τα κεφάλια μας πέταξε κάποια στιγμή ένα σμήνος χήνες. Μα πώς βρέθηκαν εκεί τέτοια εποχή οι χήνες; Ποιος να ξέρει…

ΓΟΡ-ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ-ΤΑΣΗ ΡΟΥΜΕΛΗ

At the same time, behind the juries, many ships were passing by and the spectators were also watching them.

Και ταυτόχρονα πίσω από την πίστα των καλλιστείων περνούσαν καράβια πολλά και οι θεατές τα χάζευαν κι αυτά.

The sun was so hot at that day,

Και ήταν τόσο καυτός ο ήλιος εκείνη την ημέρα,

eva to anargyrou
Eva Kapazoglou

that some spectators got dizzy and thought that ships were watermelons on big weaves.

που κάποιοι ζαλίστηκαν και νόμιζαν ότι έβλεπαν τα καράβια σαν καρπούζια να παλεύουν με τα κύματα.

μαντα στη μπαρζουκα
Vicky Manta

There was also one person who thought that there were also whales. One of them was also lifting a ship!

Μην σας πω ότι και κάποιος νόμισε ότι κάπου στο βάθος φάνηκαν και φάλαινες και μάλιστα ότι μια από αυτές σήκωσε ένα από τα καράβια ψηλά!

And not just whales. Also pinguins!

Και όχι μόνο φάλαινες. Και πιγκουίνους έβλεπαν μες τη ζαλάδα τους. Αν είναι δυνατόν!

When the contest ended, some of the girls went to the beach hut near by and some of them to a trailer. They put on their swimbads

Και κάποια στιγμή τέλειωσαν τα καλλιστεία. Άλλες κοπέλες άλλαξαν στις καμπίνες της παραλίας και άλλες σε ένα τροχόσπιτο, έβαλαν τα μαγιώ τους

and went to snorkelling to see the beautiful seabed.

και πήγαν να κάνουν μερικές βουτιές να απολαύσουν τον πανέμορφο βυθό.

And then came the sunset.

Και σιγά-σιγά πια σουρούπωσε.

kai to litta
Kia Psomas

One of the girls met her boyfriend and went to another beach, where there was also a recreation park. The sat on a bench and counted the stars.

Ένα από τα κορίτσια μας συνάντησε τον καλό του και πήγαν στην παραδίπλα παραλία που είχε κι ένα λούνα παρκ. Έκατσαν σ’ ένα παγκάκι και μετρούσαν τα αστέρια.

rena to filianoou
Rena Christodoulou

Some other girls went to the capital of the island to attend some folk cultural evenths.

Κάποιες άλλες πήγαν στη Χώρα του νησιού για να παρακολουθήσουν κάποιες πολιτιστικές λαογραφικές εκδηλώσεις.

vratsou to veil
Despina Vratsou

One of them did not want to leave the beach. She stayed there till the autumn….

Κάποια δεν ήθελε να φύγει από την παραλία αυτή μέχρι που τη βρήκε το φθινόπωρο….

pappa to fyssa
Maria Pappa

She had been trapped by the beauty of the landscape as were the shipwheel and the house trapped in these shapes.

Εγκλωβίστηκε σε αυτή την ομορφιά κάπως όπως εγκλωβίστηκαν σε αυτά τα σχήματα το σπιτάκι και το τιμόνι.

And so September is Finished!

Και κάπως έτσι Finito ο Σεπτέμβριος!

anargyrou to filio
Mary Anargyrou

This happened in september and if you liked them, have also a look here to see the previous blocks.

Aυτός ήταν ο Σεπτέμβρης μας κι αν σας άρεσαν οι ιστορίες μας και τα τετράγωνά μας, ρίξτε μια ματιά εδώ για τα προηγούμενα.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 comments

    • Είναι αυτό που σας έλεγα προχθες Κικίτσα μου.
      Ότι το επίπεδο είναι πολύ υψηλό και η ποικιλία των τεχνικών μεγάλη

      Like

  1. Μα τί ωραίες ιστορίες γράφεις Μάνια μου!
    Θα ήθελα όλα αυτά να τα δω γραμμένα σε ένα βιβλίο και εικονογραφημένο φυσικά με τα τετράγωνα μας, τα οποία είναι όλα καταπληκτικά!
    Να είσαι καλά. Εύχομαι κάποια στιγμή να γίνουν και στη Θεσσαλονίκη μαθήματα και να μπορέσω να μάθω περισσότερα για το πατσγουορκ.
    Καλή συνέχεια και φιλάκια πολλά.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s