Skitch a day – 2nd half of February/ Το ημερολόγιο του Προκόπη – 2ο 15νθήμερο του Φεβρουαρίου

Second half of February today. The last day of my last post was with the traffic ligts and the fact that Prokopis arrived delayed at school because every traffic light was red. Let’ s see what happened next.

Δεύτερο 15νθήμερο Φεβρουαρίου σήμερα. Στην τελευταία μου ανάρτηση είχαμε μείνει εδώ που ο Προκόπης έφτασε καθυστερημένος στο σχολείο του γιατί το σχολικό το είχαν πιάσει όλα τα φανάρια. Για να δούμε τι έγινε μετά….

February, 12 / 12 Φεβρουαρίου:

We nearly missed Gymnastics. This day we were to learn about tennis rules. You see, there is Tsitsipas who had charmed us.

Παραλίγο να χάσουμε τη Γυμναστική. Σήμερα θα μάθουμε για τους κανόνες του τένις. Είναι και ο Τσιτσιπάς που μας έχει μαγέψει, βλέπετε.

February, 13 / 13 Φεβρουαρίου:

Tomorrow it is Saint Valentines day and we started thinking about cards and gifts for our Valentines. Some people make also keys along with hearts, but I cannot understand the reason. My mother explained me that the key opens the heart of a person.

Αύριο είναι του Αγ.Βαλεντίνου και το μυαλό μας είναι συνέχεια στο να φτιάξουμε κάρτες και δώρα για τους αγαπημένους μας. Μερικοί φτιάχνουν και κλειδιά μαζί με τις καρδιές, αλλά εγώ δεν ξέρω τον λόγο. Η μαμά μου μου εξήγησε ότι το κλειδί είναι για να ανοίγει  τις καρδιές των ανθρώπων.

February, 14 / 14 Φεβρουαρίου:

However I decided on making just hearts for this day.

Παρόλα αυτά, εγώ αποφάσισα να φτιάξω μόνο καρδιές για τη μέρα αυτή.

February, 15 / 15 Φεβρουαρίου:

Tomorrow, Saturday, we are going to celebrate our grandmothers birthday. You lready know what will happe. We started thing about cooking. My uncle George, who is a cook and makes delicious pizzas as my dad also makes, promised that he is going to make dough for pizzas. In fact he makes them totally by hand. He does not uses rolling pin.

Αύριο, Σάββατο, είναι τα γενέθλια της γιαγιάς μου. Ξέρετε τώρα. Να μην τα ξαναλέμε. Από σήμερα σκεφτόμαστε τι θα φτιάξουμε. Ο θείος μου, που είναι μάγειρας και κάνει ωραίες πίτσες, σαν τ ον μπαμπά μου, υποσχέθηκε ότι θα φτιάξει ζυμάρι και θα μας φτιάξει πίτσες. Στην πραγματικότητα δεν χρησιμοποιεί πλάστη. Τις ανοίγει με το χέρι.

February, 16 / 16 Φεβρουαρίου:

Today we celebrated all together. My grandmother had two cakes, because her students, Lina and Kyriaki, brought her a cake with candles in the morning. My grandmother has no problem with her age. Please, just do not ask her about her weight. She will never confess it…..

Σήμερα γιορτάσαμε τα γενέθλια όλοι μαζί. Η γιαγιά μου έσβησε σε δυο τούρτες κεριά, γιατί και οι μαθήτριές της, η Λίνα και η Κυριακή, της έφεραν τούρτα το πρωί στο μάθημα και χάρηκε πολύ. Η γιαγιά μου δεν ντρέπεται να λέει πόσων χρονών είναι. Αλλά μην τη ρωτήσετε για τα κιλά της…..

February, 17 / 17 Φεβρουαρίου:

Synday, first day of the carnival today. What do you think about this hat? We have not yet thought about what to wear, but I think this hat is very funny. It reminds me Irish gnomes hats.

Κυριακή που ξεκινάει το καρναβάλι σήμερα. Πώς σας φαίνεται αυτό το καπέλο; Δεν έχουμε σκεφτεί ακόμα τι θα ντυθούμε, αλλά μου φαίνεται λίγο αστείο. Μου θύμισε καπέλο ξωτικού όταν το είδα.

February, 18 / 18 Φεβρουαρίου:

Today I was responsible for keeping the class clean during the day. I even took the brook, because I was seeing several things on the floor.

Σήμερα ήμουν υπεύθυνος καθαριότητας στην τάξη. Μέχρι και τη σκούπα πήρα να σκουπίσω, γιατί έβλεπα διάφορα στο πάτωμα.

February, 19 / 19 Φεβρουαρίου:

You know what I found among others? a small soldier. I cannot understand how it was there, since we are not allowed to take toys out of our schoolbags.

Και ξέρετε και κάτι; Βρήκα πεταμένο στο πάτωμα ένα στρατιωτάκι. Δεν μπορώ να καταλάβω πώς βρέθηκε εκεί, μια που δεν επιτρέπεται να βγάζουμε από την τσάντα μας παιχνίδια στην τάξη.

February, 20 / 20 Φεβρουαρίου:

And guess what else I found. Plenty of pins. My teacher told me to put them all on a piece of felt, because she needed them. They had fallen down while she was making a surprise project for us.

Και μαντέψτε τι άλλο βρήκα κάτω; Ένα σωρό καρφίτσες. Και μου είπε η κυρία να της βάλω σε ένα κομματάκι τσόχα γιατί της είχαν πέσει όταν έφτιαχνε μια κρυφή κατασκευή – έκπληξη για μας και τις χρειαζόταν.

February, 21 / 21 Φεβρουαρίου:

Since I left in the class, I had also the opportunity to comb my hair as well. I am very proud of my hair, you know.

Όμως μια και έμεινα μέσα στην τάξη, είχα την ευκαιρία να χτενίσω και τη φράντζα μου. Δεν το ξέρετε ίσως, αλλά έχω μια φράντζα που είναι το καμάρι μου.

February, 22 / 22 Φεβρουαρίου:

When I got out of the class, I found on one bench some yarn and two knitting needles.

Αργότερα όταν βγήκα στην αυλή, βρήκα πάνω σε έναν πάγκο αφημένο και ένα κουβάρι με δυο βελόνες.

February, 23 / 23 Φεβρουαρίου:

I immediately thought of Mrs. Anita who knits a pair of socks. Of course my grandmother explained to me that one cannot knit socks with this type of needles. I suppose she must have started something new. The same do all the ladies / crafters. The leave the one aside and start a new one.

Και σκέφτηκα ότι θα έπεσε από την τσάντα της συνοδού, της κυρίας Ανίτας που πλέκει ένα ζευγάρι κάλτσες. Βέβαια με τις δυο βελόνες η γιαγιά μου μού είπε ότι δεν πλέκονται κάλτσες, αλλά μάλλον θα ξεκίνησε κάτι καινούργιο. Ετσι είναι οι κυρίες που κάνουν χειροτεχνίες. Αφήνουν το ένα και πιάνουν τ’ άλλο.

February, 24 / 24 Φεβρουαρίου:

It is almost end of February and I have not yet told you what is my favorite lesson. Arts and crafts. We are painting.

Και με αυτά και μ εκείνα δεν σας έχω πει ακόμα ποιο είναι το αγαπημένο μου μάθημα στο σχολείο. Τα καλλιτεχνικά! Ζωγραφίζουμε,

February, 25 / 25 Φεβρουαρίου:

and making several things using clay. I made today a seahorse and I am thinking of taking it to our home in Tzia, where fits better. I also painted it in my grandmother’s favorite colors

αλλά και κάνουμε αντικείμενα από πηλό. Εγώ σήμερα έφτιαξα έναν ιππόκαμπο και σκέφτομαι να τον πάμε στο σπίτι μας στην Τζιά, γιατί εκεί ταιριάζει περισσότερο. Τον έβαψα και με τα αγαπημένα χρώματα της γιαγιάς μου.

February, 26 / 26 Φεβρουαρίου:

My mother got a new handbag today. It as made by our friend Sandra. I cannot understand what happened and all the friends of my grandmother made one similar bag with small squares….

 Σήμερα η μαμά μου απέκτησε καινούργια τσάντα που της την έφτιαξε η φίλη μας η Σάντρα. Ο αδερφός μου όταν ήταν μικρότερος την έλεγε Χάντρα κι εμείς γελάγαμε πολύ. Και να σας πω και κάτι. Βλέπω ότι όλες οι φίλες της γιαγιάς μου έφτιαξαν τσάντες με τετραγωνάκια. Απορώ τι τις έπιασε…..

February, 27 / 27 Φεβρουαρίου:

My grandmother prepares again the cutlery for tomorrow.

Η γιαγιά ξαναβγάζει τα σερβίτσια της για να ετοιμαστεί για την αυριανή μέρα.

February, 28 / 28 Φεβρουαρίου:

It is Tsiknopempti today, which means that it is the day for barbecue. My grandfather will make barbecue on the balcony and my brother and myself are going to put a kitchen glove each and we are going to be his helpers.

Τσικνοπέμπτη σήμερα. Ο παππούς μου θα ανάψει την ψησταριά στο μπαλκόνι και ο αδερφός μου κι εγώ θα βάλουμε από ένα γάντι κουζίνας και θα είμαστε βοηθοί του.

If you missed the previous days, you may find them here.

Αν έχετε χάσει τα προηγούμενα, μπορείτε να τα βρείτε εδώ .

7 comments

  1. Καλημέρα κι από μένα.. Αγωνιώ για τη συνέχεια..

    Like

  2. ΤΙ ΩΡΑΙΑ ΠΟΥ ΓΡΑΦΕΙΣ ΜΑΝΙΑ;;ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΗ Η ΙΣΤΟΡΙΟΥΛΑ ΣΟΥ..🙂🙂

    Like

    • Είπαμε Μαιρούλα, ημερολόγιο. Άλλα αληθινά, άλλα ψεύτικα, αλλά όχι και τελείως….

      Like

Leave a comment