For those who do not know what this Neighborhood is, please take a look here.
Όσοι διαβάζετε αυτή την ανάρτηση και δεν ξέρετε τη Γειτονιά μας, ρίξτε μια ματιά εδώ
On this post you may see some of the house blocks we exchanged during the last four months of the year except from the Christmas ones that you will see in due course.
Μετά τον Αύγουστο παραμέλησα λίγο τις αναρτήσεις της Γειτονιάς. Έτσι λοιπόν στο πλαίσιο του ετήσιου απολογισμού μου. θα βάλω μερικά σπιτάκια από τους 4 μήνες (Σεπτέμβριο/Οκτώβριο/Νοέμβριο και Δεκέμβριο) κρατώντας όμως ξεχωριστά τα Χριστουγεννιάτικα σπιτάκια που θα τα δείτε σε μια άλλη ιδιαίτερη ανάρτηση. Πάμε λοιπόν να τα δούμε.
Summer continued on our blocks even after August. After all we live in Greece. Our home blocks made us again travel in caravans
Τα σπιτάκια μας κουβάλησαν μαζί τους και μετά τον Αύγουστο το καλοκαίρι, μια και στην Ελλάδα ζούμε και το καλοκαίρι φέτος ειδικά τράβηξε αρκετά. Συνέχισαν λοιπόν να μας ταξιδεύουν με τροχόσπιτα
and in boats and took us to lighthouses – homes
αλλά και με καραβάκια για να μας πάνε σε απομακρυσμένα σπιτάκια-φάρους
but also to beloved Cycladic islands
αλλά και σε αγαπημένα κυκλαδονήσια
The hot sun of the summer illuminated many cities and neighborhoods
Ο καυτός καλοκαιριάτικος ήλιος φώτισε πόλεις και γειτονιές
when at the same time, I suppose cows in Netherlands graze under the same sun
ενώ φαντάζομαι την ίδια στιγμή κάτω από τον ήλιο της Ολλανδίας οι αγελάδες έβοσκαν αμέριμνες
Transparent curtains were moving through the windows by the summer breeze
Το καλοκαιρινό αεράκι ανέμιζε τις διάφανες κουρτίνες των δωματίων που περνούσαν μέσα από τα ανοιχτά παράθυρα.
Awnings were lifted in the afternoon
Το απόγευμα σιγά σιγά σηκώνονταν οι τέντες.
so that one could see the inside of the houses
Κι έτσι μπορούσε κάποιος να δει και στο εσωτερικό των σπιτιών
even understand the floor plan
αλλά και να μαντέψει και την κάτοψή τους
Very tall trees gave their shadow to our homes
Ψηλά δέντρα σκίασαν τα σπιτάκια μας και δρόσισαν τους ενοίκους
There were also those Greek summer nights full of stars on our blocks
Ήταν όμως και οι καλοκαιρινές νύχτες γεμάτες αστέρια στα σπιτάκια μας
And then came the fall. The leaves started falling
Μέχρι που σιγά – σιγά ήρθε το φθινόπωρο. Τα φύλλα άρχισαν να πέφτουν
Some trees had no leaves at all and some houses climbed on them
Ώσπου κάποια δέντρα γυμνώθηκαν τελειώς και τα σπιτάκια σκαρφάλωσαν επάνω τους
I open a parenthesis here to tell you that there were some trees in a forest full with leaves. However some houses climbed there too.
Ανοίγω παρένθεση να σας πω ότι σε ένα δάσος υπήρχαν δέντρα που δεν έπεσαν τα φύλλα τους, παρόλα αυτά μερικά σπιτάκια σκαρφάλωσαν κι εκεί.
I am closing the parenthesis and go on. Fall is here and schools opened.
Κλείνω παρένθεση και συνεχίζω. Φθινόπωρο λοιπόν και τα σχολεία άνοιξαν
Halloween came too
Ήρθε το Halloween για τους φίλους μας Αμερικανούς
as well as Thanksgiving with the pumpkins and everything related to it.
αλλά και η γιορτή των Ευχαριστιών με τις κολοκύθες της και όλα τα καλά της
And then came the winter on our Neighborhood.
Και σιγά σιγά ήρθε κι ο χειμώνας στη Γειτονιά μας
The snowfall was so heavy that even the mushroom houses were full of snowflakes.
Χιόνισε τόσο πολύ που ακόμα και τα μανιταρόσπιτα της Ανίτας γέμισαν χιονονιφάδες
and an embroidered robin was ready to sing its song
και ένας κοκκινολαίμης βγήκε κεντημένος πάνω σ ένα κλαδί να κελαηδίσει
A house with silver snowflakes entered a snowball and I am sure that it’ s going to stay there forever.
Ένα σπιτάκι με τις ασημένιες του χιονονιφάδες μπήκε σε μια χιονόμπαλα και θα μείνει εκεί για πάντα νομίζω
Our homes surrounded again the globe
Τα σπιτάκια μας γύρισαν και αυτό το τετράμηνο τον κόσμο ολόκληρο
Some of them got dizzy and could not stay again in the right position
Τόσο που μερικά ζαλίστηκαν και δεν μπορούσαν να βρουν ξανά την ισορροπία τους
Let us leave them to get some rest and see the rest of the houses that arrived at exotic places
Ας τα αφήσουμε όμως να συνέλθουν και ας δούμε τα υπόλοιπα που έφτασαν σε μέρη εξωτικά
and some times at places that one could not describe / αλλά και απροσδιόριστα
At some places of the Southern Hemisphere with very thick vegetation
Σε μέρη του νότιου ημισφαιρίου με πυκνή βλάστηση
so thick that some of them were lost in it
και μάλιστα τόσο πυκνή που μερικά χάθηκαν μέσα σε αυτή
On some Northern Hemisphere places the weather was so good that all fields were studded
Σε κάποια μέρη μακρινά του νοτίου ημισφαιρίου ο καιρός ήταν τόσο καλός που όλα τα χωράφια ήταν σπαρμένα
One neighborhood was so exotic that every house was painted in different but very vivid color.
Μια γειτόνισσα έφτασε σε μια γειτονιά τόσο εξωτική που κάθε σπίτι είχε κι άλλο χρώμα
There was another home, that stood alone on a desert peaceful place somewhere on the globe. It was like someone had put it in a frame.
Ένα άλλο σπιτάκι πάλι, στεκόταν μόνο του σε μια έρημη, γαλήνια τοποθεσία κάπου στον κόσμο και ήταν σαν βαλμένο μέσα σε μια κορνίζα
Another house was on a hill. Around him the vegetation was so unusual..
Ένα ήταν σκαραφαλωμένο σε έναν λόφο με τόσο ασυνήθιστη βλάστηση στο λόφο μπροστά τουπου δεν έχω δει ποτέ μου.
whereas another home stood in the middle of such a thick vegetation that it took it on his roof as well.
ενώ ένα άλλο βρέθηκε ανάμεσα σε τόση πυκνούρα που την έβαλε και στη σκεπή του
I think that one of the neighbors left the orbit and saw the houses even behind the moon…
Μια γειτόνισσα νομίζω ξέφυγε και από την τροχιά της και είδε τα σπιτάκια από ψηλά, ακόμα πιο πίσω κι από το φεγγάρι.
We had castles and teapots-houses on our Neighborhood
Είχαμε και σε αυτή τη γειτονιά καστρόσπιτα αλλά και σπιτάκια τσαγέρες
We even had pink and purple houses
Είχαμε ροζ και μωβ σπιτάκια
even houses with lacy curtains
αλλά και σπιτάκια με δαντελένιες κουρτίνες
We had houses with labyrinths or other that were in labyrinths
Είχαμε σπιτάκια με λαβύρινθους ή μέσα σε λαβύρινθους
even chocolate homes!
αλλά και σπιτάκια σοκολατένια να σούρχεται να τα φας!
Last but not least is the Quilters dream. A Quilt Shop!
Τελευταίο σε αυτή τη Γειτονιά αφήνω το Quilt shop. Ένα μαγαζί ονειρεμένο που όλες μας αγαπάμε.
Let’s meet again in a few days with our Christmas Neighborhood!
Ραντεβού σε λίγες μέρες με τα Χριστουγεννιάτικα σπιτάκια μας!
And if this is the first time you hear about our Neighborhood, take a look at the relative posts of January, February, March, April, May, June, July/August, September/October/November/December too.
Κι αν είναι πρώτη φορά που ακούτε για τη Γειτονιά μας, δείτε και τις σχετικές αναρτήσεις του Ιανουαρίου, του Φεβρουαρίου, του Μαρτίου, Μαϊου, Ιουνίου, Ιουλίου/Αυγούστου
[…] Therefore, stay tuned, because you are going to see many beautiful things, as we did on the previous swap that you may see here. […]
LikeLike
[…] Therefore, stay tuned, because you are going to see many beautiful things, as we did on the previous swap that you may see here. […]
LikeLike
Καταπληκτικά όλα τα σπιτάκια.
Ελπίζω να αποκτήσω κι εγώ ένα τέτοιο πάπλωμα κάποτε.
LikeLike
Είναι να γίνει η αρχή!
LikeLike
[…] And if this is the first time you hear about our Neighborhood, take a look at the relative posts of January, February, March, April, May, June, July/August and September/October/November/December too. […]
LikeLike
Μπράβο σε ‘ολες σας! Είσαστε καταπληκτικές , γεμάτες εμπνευση και κέφι. Να είστε πάντα καλά!
LikeLike